2010年02月09日

ユーチューブねこ動画



ユーチューブ画像はいくつか投稿しています、wakatakatakakoで検索してみてください。
http://www.youtube.com/


ハイイロネコの撮影に成功
野生ネコの世界
http://www.news.janjan.jp/world/0712/0711300509/1.php
http://www1.ocn.ne.jp/~nekohaku/coveryasei.htm
ペット風水
http://fortune-matsukusa.a-thera.jp/

asahi.com(朝日新聞社):米作家・サリンジャー氏死去 「ライ麦畑でつかまえて」 - おくやみ・訃報
http://www.nytimes.com/2010/01/29/books/29salinger.html
http://www.asahi.com/obituaries/update/0129/TKY201001290001.html
http://mainichi.jp/select/today/news/20100129k0000e030003000c.html
http://d.hatena.ne.jp/miyabi-tale/20100129/1264735227

asahi.com(朝日新聞社):小瀬選手転落死「事件性なし」 警察、オリックスに説明 - 社会
http://www.asahi.com/national/update/0208/OSK201002080002.html

いよいよ明日五輪ですね!
フィギュアの面々大丈夫かな。
メンバーとしてはどの国よりも最強のはずですが。

テレビ朝日の安藤、モロゾフお2人さんの報道。
いやはや、知ってるのですよね…?
見ていてドキドキしたけど。
まあ、豆腐の角に頭ぶつけられたくはないので、あ、痛くないか。
馬に蹴られたくはないので。
恋愛も芸のこやし、ということで良いほうに向かってるから良いのでしょうね。

プルシェンコ選手。
競技者としてはヤグディン選手のほうが好きではあったが。
でも流暢な英語といい、アメリカ寄りなヤグよりもサンクトペテルブルグにこだわるプルのほうがロシアの伝統を守るという点で正統派なのか。
出てきたころは宇宙人!と思ったけど。

そして、4回転飛ばなくても優勝できる男子競技会に渇!、その姿勢もいい。
これが女子だと、アクセル飛んでもなにか反感買ってる?ような気が…

ジャネット・リン選手。
今の基準ですと点数も出ないのでしょうが、今の選手にないものをお持ちですね。



ポメラニアン10Feb03 (2).JPG


巫女さんとヒップホップガールの対比

宮地嶽神社・節分祭10Feb03 (9).JPG

宮地嶽神社・節分祭10Feb03 (5).JPG恵方巻き10Feb03 (2).JPG

St. Valentine’s Day in Japan
日本のバレンタインデー(英文)について、以前書いて見た文章です、もうこんなエネルギーないかな〜



In Japan, St. Valentine’s Day is quite different from western countries.  
We think that it is the day for the couple or the day for “obligation”, but in the States, they think it is the day for the couple and the day for the family. American consider that the married couple is still “lover”, it is very different from Japan.   

If a girl like a boy and she wants to say “ I love you” when they were not dating yet, we think that it is the day she can confess how she loves that boy.
Or we think it is the day only the women give chocolates to the boys.
Of course they do not have such definition for St. Valentine’s Day in the States.



The origin of St. Valentine’s Day also goes back to the 3rd century.
For farmers in Rome , the wolves were their natural enemies because the wolves killed and ate the resources of their “income”, such as cows and sheep.
They worshipped the God “ Luperas”, who protected domestic animals from wolves.
On Feb. 14th, they held the festival for worshipping Luperas.
Then, the influence of the Christianity dominated and was spread throughout Rome , so, the festivals for Luperas were designated as the day for respecting St. Valentine.



In Medieval times, since this season was also the birds were looking for their “spouse”, the custom which made the people think of the factor of the “romance” occurred amongst the people.

In England, giving love letters each other amongst the couple had become in common and traditionally for hundreds years.
Then, giving the Valentine’s cards became the symbol of the St. Valentine’s Day. So, it has caused the commercialism.



They say the reason why the custom of St. Valentine was spread because Ester, a daughter of a stationary store in Wister town, Massachusetts , she imported the Valentine’s cards from England in 1830’s, which had already been popular amongst people there. So, Wister Valentine cards became so popular that she earned the record-breaking sales.



They say the custom of St. Valentine’ s Day in Japanhas been spread after Korean War ( 1950).

According to a chronological table of Japanin 1950, the government dissolved the regulation for the price of the sweets.
Also some sugar-manufacturing companies such as “Dainippon Seito (sugar-manufacture)”, “ Nisshin seito” were established in 1950.
Fuji Seiyu (oil-manufacture) company was also established, so, these companies contributed not only to promote the margarine and chocolates but also sweets industries.

122 sweets companies joined “ Nippon Chocolates Technical AssociateUnion” in 1950.
Two of the biggest sweets companies such as Meiji and Morinaga, cooperated with NCTAU and established “ Materials of Chocolates Counter-planning ManagementConference” to promote the import of cacao beans. Because of the Barter Trade between South America and Japan, cacao beans were imported in 1950, it passed for 10 years since the Japanese government had stopped importing them because of the World WarU.

Considering these factors, the rumor, or we should say, “conspiracy of sweets industries” spread out the custom of St. Valentines Day in Japanmaybe true.



The Japanese have enthusiastically imported the custom from western countries, such as Christmas and St. Valentine’s Day even though our society is not based on Christianity. Then, we have changed them into “domestic” version.
About St. Valentine’s Day, the Japanese have “Giri choko( obligatory chocolates)” and “White Day”.



Some boys are not given any chocolates from girls. Some of those boy’s mothers feel so sorry that they give chocolates instead of girls. How merciful mothers in Japan are !



News sources: yukinet.com, weekender. co.jp


Translated by wakatakatakako/ Supervised by S M

∧   ∧ ━━━━━━━━━━━━ ▼*・ェ・▼ ┓  
 (= ̄ェ ̄=)/                   ┃
  ┌───┐  
  │\_/│  


ニックネーム わかたかたかこ at 16:26| Comment(1) | ユーチューブ猫動画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

焼け跡から救い出された猫



ユーチューブ画像はいくつか投稿しています、wakatakatakakoで検索してみてください。
http://www.youtube.com/


フェリン08Mar12 (16).jpg

フェリン08Mar12.jpg

フェリン08Mar12 (1).jpg

フェリン08Mar12 (3).jpg

焼け跡から救い出された猫の映像をアニマルプラネットで見た。

昨年も見た映像だった。
コロラドの牧場経営者夫婦が留守中、山火事。
彼らの敷地は全焼。
ご夫婦は物質的損失よりも子猫が死んだのでは、とそちらのほうがショックだった。

姪が焼け跡を訪ねた日。
なんと焼け跡から子猫が。
やけどを負ってはいたが、無事だった。

その後の成人した白黒猫さんとご夫婦の映像。
あるのですね、こんなことって。

↑上の猫写真関係ないけど、ボロい場所が焼け跡っぽいといえば、そうかな。

How the Japanese celebrate St. Valentine’s Day.

時節柄、バレンタインのご挨拶、ちょっと早めに。
Perhaps foreigners who live in Japan may find it strange that Japanese celebrate St. Valentine’s Day.
たぶん日本に住んでいる外国人は日本人の聖バレンタインデーの祝い方を変に思っているでしょう。

Girls may give out either “honmei choko (sweet heart chocolates)” or “giri choko (obligatory chocolates).”
女性は「本命チョコ(恋人にあげるチョコレート)」と「義理チョコ(義務的なチョコレート)」と両方使い分けて贈るかもしれません。

One is for the object of your affection and the other is given out of obligation to find out which is for sweethearts or for co-workers and friends.
前者は情愛を示すという目的から、後者は義務感から贈るのですが、それで恋人に対してなのか同僚あるいは友人に対してなのか見分けるのです。

About this strange custom in Japan, please see another page of this issue.
このような日本の変な習慣については、この号の他のページを見て下さいね。

Anyway, this blog is my Valentine’s Day card for you!
まあとにかくこのブログは私からのバレンタインデーカードだってことかな!



尊敬する猫写真家 MARさんこと 池口正和さんがお仲間と「東京猫物語〜TOKYO CAT STORY」を出版
amazonでも販売がスタートしました。

2010年5月25日〜30日渋谷ルデコ5Fにて写真展を開催。
 
http://mar-catphoto.blogspot.com/
http://home.att.ne.jp/gamma/ledeco/index.html
半藤一利ほか
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E8%97%A4%E4%B8%80%E5%88%A9
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E8%97%A4%E6%9C%AB%E5%88%A9%E5%AD%90
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E5%B2%A1%E8%AD%B2

コメント及びご訪問有難うございました。
皆様へのご訪問は「ポチ逃げ」することが多く、申し訳ありません!
でもいつも楽しみに読んでおりますよ〜


ブログランキングに参加してます。↓を押して応援してくださいね。
↓↓↓

にほんブログ村

http://cat.blogmura.com/
http://cat.blogmura.com/cat_catscafe/
http://cat.blogmura.com/noraneko/
http://baseball.blogmura.com/hawks/


noraneko88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifhawks88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifcat_catscafe80_15_green5B15D-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gif


写真と記事内容は無関係のことがあります、ご了承ください。

ご訪問、有難うございます。
公民館とか、書き込んでいる途中でフリーズしてしまう場所もあるので
簡単な返事で失礼いたします。

Thank you for the comment to the BBS of my blog.
I often answer you from the computer of somewhere such as public hall.
So, it FREEZ all of the sudden when I answer you, it could be simple comment, just saying thanks.
Thank you for your understanding.



ニックネーム わかたかたかこ at 15:56| Comment(2) | ユーチューブ猫動画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

2010年02月08日

ユーチューブ猫ちゃん



ユーチューブ画像はいくつか投稿しています、wakatakatakakoで検索してみてください。
http://www.youtube.com/


フェリン08Mar12 (4).jpgフェリン08Mar12 (5).jpgフェリン08Mar12 (6).jpgフェリン08Mar12 (7).jpgフェリン08Mar12 (8).jpgフェリン08Mar12 (10).jpgフェリン08Mar12 (11).jpgフェリン08Mar12 (13).jpgフェリン08Mar12 (14).jpg

昨日は中学生美術展見に行くの忘れてました。
つい、蓮ほうさんと大仁田さんに気を取られて(県知事選挙応援とご本人出馬).
2人とも細い。
厚さんはレスラーというよりはボクサーのようだ。
蓮ほうさんも小柄だった。
オーラ全開、違いますね、若いころからの有名人は。
握手と撮影もできましたよ!



鹿島市の幸姫酒造と祐徳稲荷神社

KashimaSachihime10Jan31.JPG



KashimaShrine10Jan31.JPGKashimaShrine10Jan31 (4).JPG

オリックスの小瀬選手の訃報。
昨年末に結婚されたそうだし、活躍もしている。謎の部分が多い。

日本でも人気のサリンジャーが亡くなったそうだ。
小泉今日子が今よりも影響力が大きかったころ、サリンジャーが好きだといってただでさえ日本での読者が多かったところが、更にファンが増えた。
それと村上春樹氏の「キャッチャーインザライ」訳。
サリンジャーといえば、野崎孝訳の印象が強いのだが。

隠居生活をしていて読者が多い人というのは珍しい。

お2人のご冥福をお祈り申し上げます。


ブログランキングに参加してます。↓を押して応援してくださいね。
↓↓↓

にほんブログ村

http://cat.blogmura.com/
http://cat.blogmura.com/cat_catscafe/
http://cat.blogmura.com/noraneko/
http://baseball.blogmura.com/hawks/


noraneko88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifhawks88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifcat_catscafe80_15_green5B15D-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gif


写真と記事内容は無関係のことがあります、ご了承ください。

ご訪問、有難うございます。
公民館とか、書き込んでいる途中でフリーズしてしまう場所もあるので
簡単な返事で失礼いたします。

Thank you for the comment to the BBS of my blog.
I often answer you from the computer of somewhere such as public hall.
So, it FREEZ all of the sudden when I answer you, it could be simple comment, just saying thanks.
Thank you for your understanding.


 


ニックネーム わかたかたかこ at 16:37| Comment(0) | ユーチューブ猫動画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする

youtube猫動画




ユーチューブ画像はいくつか投稿しています、wakatakatakakoで検索してみてください。
http://www.youtube.com/

PeterJiro10Feb01 (1).JPG

PeterJiro10Feb01 (4).JPG

PeterJiro10Feb01 (5).JPG


I asked some of my foreign friend following questions;
What was the most interesting job that you ever had? 

今までやった中で面白い仕事は何でしたか?とアメリカ人に聞きました。
この方は音楽関係ですので、クラシック好きな方、読んでみてね


Over the year, I’ve had lots of part-time jobs, from digging postholes in ground that was as hard as concrete, to playing professionally in a conductor’s orchestra under former Metropolitan Opera orchestra director Wilfred Pelletier at the National Music Camp in Interlochen, Michigan.
But the job I enjoyed the most working as a substitute commentator/narrator for Newsweeker magazine in Tokyo. When regular employee John Leinfelder had a hip replacement, he asked me to temporarily take his place.
The work included receiving Newsweeker’s cartoon page a week in advance of publication via regular mail.
My task was to select a quote or cartoon from the page and write a 3-minutes commentary that I’d take to a studio where it would be recorded on audio cassette tape along with a number of other elements including a dialogue with a Japanese lady.


At the time I was engaged in this work, Kitty Kelly’s biography of Nancy Reagan was released.
I love satire and so I wrote a commentary that pilloried them both.

Also around that time, the US tobacco industry was making Herculean efforts to penetrate the Japanese market.
 I wrote another commentary deploring the Japanese government’s support for smoking as evidenced by the Japan Tobacco and Salt Public Corporation as well as American tobacco attempts to overcome loss of domestic market share by exporting its carcinogenic products to Japan.
That job only lasted until John recovered but it paid 20,000 yen an hour and provided the most intellectually challenging and enjoyable work I’ve ever had. It was the best, although working as weekend multiplex rewrite/caster for TV- Asahi was right up there.   

(Man, America, Free-lance writer)


尊敬する猫写真家 MARさんこと 池口正和さんがお仲間と「東京猫物語〜TOKYO CAT STORY」を出版
amazonでも販売がスタートしました。

2010年5月25日〜30日渋谷ルデコ5Fにて写真展を開催。
 
http://mar-catphoto.blogspot.com/
http://home.att.ne.jp/gamma/ledeco/index.html
半藤一利ほか
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E8%97%A4%E4%B8%80%E5%88%A9
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E5%8D%8A%E8%97%A4%E6%9C%AB%E5%88%A9%E5%AD%90
http://ja.wikipedia.org/wiki/%E6%9D%BE%E5%B2%A1%E8%AD%B2

コメント及びご訪問有難うございました。
皆様へのご訪問は「ポチ逃げ」することが多く、申し訳ありません!
でもいつも楽しみに読んでおりますよ〜

動画は容量が重いので1週間ほどで消去する予定です。

ブログランキングに参加してます。↓を押して応援してくださいね。
↓↓↓

にほんブログ村

http://cat.blogmura.com/
http://cat.blogmura.com/cat_catscafe/
http://cat.blogmura.com/noraneko/
http://baseball.blogmura.com/hawks/


cat_catscafe80_15_green5B15D-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifhawks88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gifnoraneko88_31-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2-thumbnail2.gif


写真と記事内容は無関係のことがあります、ご了承ください。

ご訪問、有難うございます。
公民館とか、書き込んでいる途中でフリーズしてしまう場所もあるので
簡単な返事で失礼いたします。

Thank you for the comment to the BBS of my blog.
I often answer you from the computer of somewhere such as public hall.
So, it FREEZ all of the sudden when I answer you, it could be simple comment, just saying thanks.
Thank you for your understanding.

ニックネーム わかたかたかこ at 15:56| Comment(0) | ユーチューブ猫動画 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする